你这住黎巴嫩,在香柏树上搭窝的,有痛苦临到你,好像疼痛临到产难的妇人,那时你何等可怜。
O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
耶和华如此说,要写明这人算为无子,是平生不得亨通的。因为他后裔中再无一人得亨通,能坐在大卫的宝座上治理犹大。
Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
耶和华的话又临到我说,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
你这名臭,多乱的城阿,那些离你近,离你远的都必讥诮你。
Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.
所以主耶和华如此说,因你们都成为渣滓,我必聚集你们在耶路撒冷中。
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
人怎样将银,铜,铁,铅,锡聚在炉中,吹火熔化。照样,我也要发怒气和忿怒,将你们聚集放在城中,熔化你们。
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
我在他们中间寻梢一人重修墙垣,在我面前为这国站在破口防堵,使我不灭绝这国,却找不着一个。
And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
那些人不理就走了。一个到自己田里去。一个作买卖去。
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
这两条诫命,是律法和先知一切道里的总纲。
On these two commandments hang all the law and the prophets.